Diferencia entre revisiones de «Alt64-wiki:Discusión»

De Alt64-wiki, la enciclopedia libre.
Saltar a: navegación, buscar
(Enlaces a las fichas de Tercera Fundación:)
(Enlaces a las fichas de Tercera Fundación:)
Línea 100: Línea 100:
  
 
--[[Usuario:Vendetta|Vendetta]] 22:24 8 abr 2014 (CEST)
 
--[[Usuario:Vendetta|Vendetta]] 22:24 8 abr 2014 (CEST)
 +
 +
A ver, en principio mi idea era enlazar a libros originales, ya fueran novelas, antologías, recopilaciones, ensayos, etc. Sólo enlazaría la narrativa breve a contenidos originales, básicamente por la imposibilidad de enlazarla a libros, no por considerarlo un criterio de partida..
 +
 +
Es más, hay muchísimas novelas (centenares, creedme) que son [[fix-up]] y, por lo tanto, aunque su contenido tiene apariencia de contenido único, en realidad, está desglosado en varios contenidos. Véase [[A vuestros cuerpos dispersos]]. Ahí también no hay más remedio que enlazar a libro original. Y, si lo que quieres es conocer las demás ediciones en español de esa novela, pues pinchas arriba donde dice "Fichas de las que es fuente". ;)
 +
 +
--[[Usuario:Irenale|Irenale]] 09:21 9 abr 2014 (CEST)
  
 
=== Categorías ciencia ficción en (idioma) ===
 
=== Categorías ciencia ficción en (idioma) ===

Revisión de 08:21 9 abr 2014

Discusión-32.png Página de discusión

La página de Discusión está dedicada a tratar los temas que afectan a toda la wiki o a un conjunto de artículos (como la creación de una plantilla que agrupe artículos que tratan diferentes aspectos de un mismo tema).

Pese a que las normas de estilo y reglas de protocolo afectan a toda la wiki, debido a su especial importancia existe una página de estilo y protocolo especialmente dedicada a ellas. Cualquier comentario o propuesta acerca de estos temas debe ser tratada su correspondiente página de discusión.

No olvides, al iniciar un nuevo hilo de discusión, ponerle título ni firmar los comentarios.

Páginas dedicadas al funcionamiento del sitio

Discusiones abiertas:

Acerca de los materiales ajenos:

Ya en nuestra página acerca de licencias y derechos dejamos claro que en Alt64-wiki preferimos la edición original a la copia de contenidos y que, en todo caso, de realizarse una copia de un fragmento, debe indicarse la fuente.

Bien, parece que la presión ejercida por las gestoras de derechos sobre el Gobierno español ha dado una nueva vuelta de tuerca recortando aún más las libertades de los usuarios y entorpeciendo el libre intercambio de información, aún cuando sea de forma gratuíta y reconociendo fuentes. Hablo de lo que se ha dado en llamar la "tasa Google" y que aquí, aquí y aquí se explica mucho majeor de lo que yo podría hacerlo.

En concreto, lo que me ha producido una especial irritación de gónadas es el tema del "derecho irrenunciable" que hace que CEDRO pueda recaudar por los contenidos de medios que no pertenecen a ella y que han publicado bajo licencias copyleft. Es decir:

  • Alberto (que no es miembro de CEDRO) escribe un texto.
  • Beatriz lo enlaza en su agregador...
  • ... y CEDRO reclama a Beatriz dinero por el trabajo de Alberto (que no es socio de CEDRO).

Bien, no somos un agregador automático como Google News, ni Meneame ni un agregador de RSS ni nada parecido y, en todo caso, nuestra insignificancia nos hace carentes de interés...

... peeero...

... creo que hace aún más necesario andarnos con cuidado en estos temas.

--Vendetta 18:12 21 feb 2014 (CET)

Enlaces a las fichas de Tercera Fundación:

Después de redactar esto:


== Una duda tonta: ==

Una duda tonta, pero ando espeso.

He encontrado una serie de relatos/novelas que aún están referenciadas a Términus Trantor: Estas. Ya que estamso tomando como referencia a 3F, lo suyo es modificarlas.

Ahora bien, ¿enlazábamos a "contenido" o a "ficha"? He mirado un par de ejemplos y creo que me han hecho recordar que:

  • enlazábamos a "contenido" los relatos porque, como no habían sido publicados independientemente, no tenían ficha;
  • que enlazábamos las antologías a "ficha" porque, como antologías que son, no son un contenido sino varios; y...
  • ... ¿y las novelas?

Las novelas son un contenido y, generalmente, han sido publicadas como libro, así que tienen ficha. En 3F parecen dirigir siempre a fichas (lógico son los libros que quieren conseguir, su contenido se orienta en esa dirección) y a mí también me parece lo más correcto, peeero...

... pero, en el caso de las novelas cortas podrían haber sido editadas unas veces como libro independiente y, en otras como parte de un libro doble (tipo Pre,io UPC).

Votaría por enlazar a ficha, pero no lo tengo tan claro que no prefiea preguntar primero.

--Vendetta 20:46 7 abr 2014 (CEST)


Me encuentro con esto:


A raíz de las modificaciones de los enlaces de Tercera Fundación (hubo que modificarlos al cambiar ellos sus referencias de contenidos al fusionar los campos de "Contenido" y "Original"... o algo así) me he dado cuenta de que no tenemos una política clara de cómo tratar estos enlaces.

3F es muy seria en estas cosas, diferencian la novela (que es un contenido) del libro (un libro puede contener varias novelas), diferencian el relato o novela originales de las traducciones (puede haber varias), etc...

En general lo que he hecho ha sido lo siguiente:

  • Contenidos traducidos: He enlazado al contenido original, no a la traducción. Así, si hay varias traducciones, se listan todas en todas sus ediciones.
  • Relatos y novelas cortas: He enlazado al contenido, para que aparezcan listados todos los libros en los que aparece, independientemente de que alguna de ellas haya sido único contenido de un libro corto.
  • Antologías: y libros que tienen varios contenidos. He enlazado a la ficha, no al libro, para que aparezcan listadas todas las ediciones.

Parece lógico (creo) pero me surge una duda:

  • Novelas largas: Estas casi siempre están editadas como único contenido del libro. ¿Enlace al contenido o a la ficha?

--Vendetta 17:27 25 dic 2012 (CET)


Es decir, que hace más de un año que el tema está abierto.

A ver si con la excusa de redirigir los enlaces a Ttrantor le damos carpetazo.

--Vendetta 20:46 7 abr 2014 (CEST)

Pues sí, ahora tenemos a un experto trabajando en ello (Irenale). Si no me he perdido en algún momento, está enlazando siempre a lo que él denomina originales que, mayormente, son los contenidos. En antologías, por contener obras, no puede enlazar a contenidos, y enlaza directamente al libro.

Podemos convocar a Irenale a esta discusión para que confirme o no lo que he deducido, pero el tema parece solucionado. Otro protocolo a archivar.

Únicamente, hay aspectos relacionados que se están discutiendo en Usuario discusión:Irenale#Revisión vs cambio de título: a los que podemos esperar para cerrar todo en conjunto.

--Venom 12:08 8 abr 2014 (CEST)

  • Narraciones breves (relatos cortos, relatos y novelas cortas): enlazo al contenido original.
  • Novelas: enlazo al libro original
  • Antologías y recopilaciones: enlazo al libro original

Por cierto, respecto al uso (o mal uso) del término "antología" quizás debería haber otra discusión. Pero todo a su tiempo ;)

--Irenale 14:03 8 abr 2014 (CEST)

Entiendo bien enlazar relatos a contenido original y antologías (?) a libro original; era la lógica que yo estaba siguiendo.

Ahora bien, ¿por qué novelas a libro original y no al contenido original? Enlazando al contenido se ven las ediciones. ¿Qué ventaja tiene ver el libro sobre el contenido?

No lo cuestiono, es sólo que no veo la lógica.

--Vendetta 22:24 8 abr 2014 (CEST)

A ver, en principio mi idea era enlazar a libros originales, ya fueran novelas, antologías, recopilaciones, ensayos, etc. Sólo enlazaría la narrativa breve a contenidos originales, básicamente por la imposibilidad de enlazarla a libros, no por considerarlo un criterio de partida..

Es más, hay muchísimas novelas (centenares, creedme) que son fix-up y, por lo tanto, aunque su contenido tiene apariencia de contenido único, en realidad, está desglosado en varios contenidos. Véase A vuestros cuerpos dispersos. Ahí también no hay más remedio que enlazar a libro original. Y, si lo que quieres es conocer las demás ediciones en español de esa novela, pues pinchas arriba donde dice "Fichas de las que es fuente". ;)

--Irenale 09:21 9 abr 2014 (CEST)

Categorías ciencia ficción en (idioma)

Se ha propuesto al creación de las categorías "ciencia ficción rusa" y "ciencia ficción en ruso".

Quizás nos ea lo más conveniente categorizar por idiomas, sino por nacionalidades esclusivamente.

Existe la plantila "ciencia ficción en español", un mal precedente. Quizás hubiera sido más apropiado "ciencia ficción hispana"

Esto abre pie a otras posibilidades de categorización para el resto de obras, como ciencia ficción en inglés o ciencia ficción anglosajona. por regiones me sigue pareciendo más correcto, es decir, ciencia ficción anglosajona y ciencia ficción hispana y nada de ciencia ficción en ruso (pero quizás sí ciencia ficción soviética).

--- sin firma

Sin embargo, después de Mecanoscrito del segundo origen me gusta la idea de diferenciar idioma de nacionalidad. Me pareció interesante poder separar una obra que, siendo española (creo que esta afirmación me puede traer problemas) no estaba escrita en español.

Reconozco que tiene muchos inconvenientes. Autores catalanes escribiendo en catalán, portorriqueños en ingles... Como las categorías española o portorriqueña están metidas dentro de la categoría "cf en español" aparecen en ésta subcategorías de autores que no aparecen en la categoría principal (en español) por no escrir en este idioma.

De todas formas, creo que son excepciones lo bastante excepcionales como para que no deban quitarnos el sueño.

Aunque esto no resuelve el problema de si debemos categorizar por idioma o por nacionalidad ("rusa", "en ruso"...).

A mi me gusta separar el grueso en idiomas ("en inglés", "en español", "en ruso"...) y dentro de esto por nacionalidades ("estadounidense", "briténica", "canadiense"...). Pero claro, esto es lo que ha creado la ambigüedad anterior, ambigüedad que podría volver a darse: un autor de Quebec, canadiense por tanto (¡qué de problemas me estoy buscando!) y que escriba en francés. La categoría "canadiense" la categorizaremos dentro de "en inglés", ya que es el idioma mayoritario de estos autores, y ya tendríamos un autor/obra movido, como el mecanoscrito en española sin ser en español.

--80.39.1.114 16:38 13 may, 2008 (CEST)

Veo que ha sido creada la categoría "Ciencia ficción rusa" y ya le veo una pega: Lem. Escribía en ruso pero era polaco.

Estoy leyendo algunos relatos originalmente escritos en ruso, pero no puedo asegurar que todos los autores lo sean. Si no es así, ¿qué hacemos, una categoría para cada uno de los países a los que pertenecieran?

De momento he creado la categoría "Ciencia ficción en ruso". Propongo usar esta y eliminar la categoría "... rusa".

--80.36.2.125 22:50 17 may, 2008 (CEST)

Bien, provemos con "ciencia ficción en ruso". Y eliminemos de momento ciencia ficción rusa. No soy partidario de mantenerlas ambas. Con el español - España podemos hacer una excepción, por lo cerca que nos toca y lo amplio de la categoría; pero ruso - en ruso sólo cuenta con una decena de artículos.

--Venom 19:06 18 may, 2008 (CEST)

Creo que esta discusión se puede cerrar.

No es que se haya resuelto mucho, pero empieza cuando un tal --Sin firma plantea un problema que, en el funcionamiento diario y salvo excepciones, no existe.

Quiero decir que a estas alturas las categorías, subcategorías y todas esas cosas están funcionando bien. Cierto que hay casos ambiguos, pero el tratamiento que le estamos dando los resuelve más o menos bien, y si tomamos una decisión diferente de lo que llevamos hecho puede ocurrir que tengamos que cambiar cientos de artículos que ya están hechos, por lo que se crea más trabajo del que se ahorra.

Popongo dejar las cosas como están y, si aparece un artículo "rarito", tratarlo de forma individual en su correspondiente página de discusión.

En definitia, que propongo cerrar esta discusión.

--82.130.167.251 16:34 5 ago, 2008 (CEST)

Bien, me quedo con lo de tratar los artículos de forma individual.

Pero me sigo sientiendo incómodo con esa mezcla de paises e idiomas que se identifican unos con otros en su mayoría, pero no totalmente. En especial, con la no identificación de ciencia ficción hispana y ciencia ficción en español (español,catalán, vasco, gallego e incluso inglés).

El idioma original es algo importante en una obra (recordemos a esos autores alemanes aprendiendo español para poder leer el Quijote en su idioma original), pero también lo puede ser su nacionalidad (por las coordenadas sociopolíticas que aporta a la comprensión del texto).

En realidad, si lo hubieramos hecho bien, distinguiriamso Idioma y Nacionalidad, dos etiquetas pertenecientes a ámbitos distintos. Nuestro afán por ahorrarnos una etiqueta nos ha llevado a estas molestas inconveniencias.

¿Cuanto costaría "normalizar" la wiki?

  • Categoría: Nacionalidad (nación) a todas las obras y autores
  • Categoría: Idioma (idioma) a todas las obras

¿Unas mil ediciones?

Se podría hacer

--213.98.89.233 09:13 6 ago, 2008 (CEST)

En realidad, es lo que estamos haciendo. Actualmente sólo aplicamos la categoría "CF en español" a aquellas obras creadas en español, y sólo aplicamos la categoría "CF española" a la creada por autores españoles. Por eso, Mecanoscrito... está categorizado como "... española" pero no "... en español", ya que fue creada por un español (aunque catalán) en catalán.

Es decir, que sí hay una diferenciación clara entre el idioma y la nacionalidad. Toda obra (creada en español o en un país principalmente hispanohablante) está categorizada según el país y según el idioma en el que ha sido creada (si éste es el español).

Creo que lo que propones ya está hecho.

Respecto la pregunta "¿Cuanto costaría "normalizar" la wiki?". ¿A qué te refieres? ¿A crear las categoría "CF en inglés", "CF británica"...? Puede hacerse, pero no lo habíamos hecho porque habíamos dado énfasis al español.

--82.130.167.251 21:45 6 ago, 2008 (CEST)

El problema sigue estando en cómo vamos a tratar a las obras y a los autores. Ciencia ficción en ingles implica ciencia ficción americana, inglesa, canadiense... y los canadienses pueden ser cf en inglés o en francés.

Hago resaltar que las obras españolas no están etiquetadas por idioma. No hay identificación entre nacionalidad e idioma. Así pues, lo que hay que decidir primero es:

¿Categorizamos las obras y autores por nacionalidad?: según lo que hemos hecho con los españoles, cubanos, etc, la respuesta sería sí.

El idioma es una barrera para la categorización.

Eso sí, se puede crear la categoría "anglosajona", con subcategorías americana, inglesa, canadiense, australiana... sin importar que los canadiesen aporten obras en ingles o francés.

--Venom 12:44 10 dic, 2008 (CET)

Pensaba que las obras sí se categorizaban por idioma...

Hago un resumen a ver si consigo aclararme:

  • La categoría "ciencia ficción en español" surgió para destacar la cf hispana entre todas las demás.
  • En esta categoría metimos todo: autores hispanoamericanos y sus obras.
  • Después nos dimos cuenta de que era ambigua, porque había autores españoles que habían escrito cf que no era en español (mecanoscrito).
  • Además, resultó que se convertía en un batiburrillo demasiado confuso.
  • Por eso decidimos que la categoría "cf en español" contuviera sólo las categorías de cada país y sus artículos principales.
  • Con el mismo fin (evitar que la categoría de cada país se convierta en un batiburrillo) decidimos que la categoría de cada país contuviera sólo las obras, el artículo principal de ese país y la categoría de autores de ese país, pero no las biografías.
  • Las biografías de los autores de un país están sólo en su propia categoría.

¿Bien?

Si es así, y si queremos extrapolarlo, habria que:

  • Crear la categoría "CF anglosajona" que contuviera las categorías "Autores..." y los artículos principales "CF..." de cada país (además del artículo "CF anglosajona".
  • Crear las categorías "CF estadounidense", "CF británica"... que contuvieran sólo las obras por nacionalidad, no por idioma (fin del problema de los autores canadienses que escriben en francés). Estas categorías contendrían las categorías de sus respectivos autores, los títulos de las obras y los artículos principales, pero no las biografías.
  • Crear las categorías de autores de cada país que contendrían sólo las biografías...

¿Bien?

Entonces, si se clasifica por nacionalidades ¿qué problema hay con el idioma? ¿O es que me he liado y ya ni siquiera sé de qué hablamos? (Que bien podría ser...)

De todas formas, ¿realmente vamos a meternos en esta embarcada? Insisto en que no le veo sentido. Nos metimos con la CF en español sólo por hacer patria lingüística.

--80.39.1.114 13:17 10 dic, 2008 (CET)

Categorizar antologías y series:

Las antologías de relatos están compuestas de diferentes obras que pueden tener características muy dispares.

Una antología de un autor puede contener un relato steampunk, otro ucrónico, otro relativo a viajes en el tiempo, otro protagonizado por mutantes en una guerra apocalíptica…

Cada uno de estos relatos llevará sus propias etiquetas.

El problema surge cuando se quiere etiquetar la propia antología. ¿Ucronía cuando sólo hay un relato ucrónico? ¿Y si hay siete relatos ucrónicos y un único relato no ucrónico? ¿Y las antologías temáticas? (p.e.: la antología steampunk recopilada por F.J. Palma).

Para empezar por algún lado, propongo un criterio a bote pronto que no parece muy descabellado:

  • Como norma general, las antologías no se etiquetan con términos (sí con cronologías)
  • Se etiquetan los relatos que contienen
  • Excepcionalmente, se podrán etiquetar las antologías temáticas con la categoría referida al tema específico

Respecto a las series de televisión, no creo que sean totalmente equiparables a las antologías.

Se puede hacer artículo de capítulos concretos (y etiquetarlos como proceda), pero por lo general las etiquetas irán en el artículo principal de la serie.

Galáctica, p.e. debe ser etiquetada como “inteligencia artificial”, “Rebelión de las máquinas”, “Escenario apocalíptico”… todo ello es coherente con la serie.

Otras series serían más complicadas. P.e. Futurama: ¿Hibernación? Sí. ¿Viajes en el tiempo? Yo diría que sí, aunque solo un pequeño arco argumental trate sobre ellos. ¿Ecología (en el supuesto de existir tal categoría? Entiendo que no, porque la serie en general no va de ello y tampoco ningún arco argumental. Podría etiquetarse así algún capítulo si fuera considerado hacer su artículo, p.e. Los crímenes del calor. Pero es un capítulo que se puede extraer de la serie y esta no pierde su sentido en ningún momento.

--Venom 12:13 18 sep 2012 (CEST)

Se me ocurren una serie de dudas. En realidad son las dudas que tú has planteado, pero las perfilo un poco más y las disparo a modo de brainstorming.

No pretendo responder todo esto ahora. Casi propondría seguir planteando dudas y contraejemplos antes de intentar encontrar una regla que resulte aceptable para todos ellos.

Te animo a que añadas tus dudas a la lista inferior, a fin de confeccionar una lista común de todas las dificultades que nos vamos a encontrar.

--Vendetta 16:09 18 sep 2012 (CEST)

Antologías:

  • Una antología editada en la época actual reune por primera vez relatos de un autor de la edad de oro. Cada relato se categoriza en la edad de oro y en el año de publicación pero, ¿y la antología? ¿Se categoríza, p.e., en el año 2007 (hipotética fecha de publicación) pero en la época "Edad de oro" (la de los relatos que la componen)? ¿Y si son relatos de la edad de oro y la de plata?
  • Una antología de relatos de temáticas y épocas muy diferentes se categoriza por fecha de publicación y cada relato por fecha, época... Si todas las obras son de una misma temática se categoriza como tal también la antología pero, ¿si casi todas las obras son de la misma temática y unas pocas no lo son? Pongamos una antología de veinte relatos de viajes en el tiempo en la que tres sean paradojas temporales por envío de mensajes al pasado sin viaje real.
  • Una antología de la que no se han separado los relatos para hacer artículos propios y se ha hecho un pequeño apartado en la antología para explicar el relato en uno o dos párrafos (p.e., Guardianes del espacio o Azazel). ¿Creamos los artículos de cada relato sin contenido, categorizados con el tema del relato y redirigidos al principal de la antología sin categorizar?

Series:

  • Las series las hemos tratado como bloques únicos, a lo sumo separados por temporadas en los que a cada capítulo le hemos dado unos párrafos. Ahora bien, ¿cuántos capítulos tiene que tener una serie acerca de un tema para que la categoricemos como tal. Dices que Futurama sólo trata la ecología en Crímenes del calor. También lo trata en el episodio de la bola de basura, en el que transportan una nave-petrolero muy cerca de Plutón (el de los pingüinos), y podría decirse que lo trata cada vez que muestra la contaminación de la ciudad subterránea de Nueva York y cómo se vierten ahi todo tipo de residuos. ¿Realmente es un tema accesorio? --Vendetta 16:09 18 sep 2012 (CEST)
Si etiquetaramos Futurama como "Ecología" y un usuario investigando en esa categoría acudiese al artículo de Futurama (por encontralo categorizado como ecología) se encontraría frustrado, porque le resultaría muy difícil comprender por qué hemos etiquetados así la serie. Si la etiquetaramos como "Robots" no habría problema, porque enseguida encontraría la referencia de Bender. Igual sucedería con Hibernación, naves espaciales...
Otra cosa sería que consideraramos la etiqueta como una pista. Algo así como "oye, tío, esta serie en alguan parte habla de ecología. Si te interesa, te lees todo el artículo para encontrar el minúsculo pedazo de información que hace referencia a ese tema. Y si no te convence, puedes visionar todos los capítulos y sacar tus propias conclusiones"--Venom 12:04 3 oct 2012 (CEST)

Intemporalidad en las referencias:

Traído desde Usuario discusión:Venom:

En El chip prodigioso has usado la expresión "los efectos especiales son interesantes 25 años después".

Creo incorrecto usar ese tipo de referencias. ¿Qué harás el año que viene? ¿Modificarás el artículo para poner 26?

Es mejor emplear expresiones como "todavía", "aún hoy"...

--Vendetta 09:30 20 feb 2013 (CET)

Considero incorrecto (al menos en este caso) hacer referencias intemporales justamente por el motivo que señalas. Un lector, que lea el artículo dentro de... 10 años (¡¡¡) podría llegar a pensar que quiero decir que efectos especiales de la película, realizados en el 87 son aún interesantes en 2023, 35 años después. Eso sería una presunción que no tiene por qué cumplirse. Decir que son interesantes 25 años después es el dato "exacto". Hoy, 25 años después, creo que aún son interesantes.

Si te incomoda este tipo de referenciar potencialmente "caducable", tendremos que buscar otra fórmula.

Por cierto, este podría ser un tema para el libro de estilo.

--Venom 13:35 20 feb 2013 (CET)

Ok, traído a Discusión.

A ver que te parece esto (habría que ampliar la tabla):

--Vendetta 17:19 20 feb 2013 (CET)

Normas generales de redacción:

Alt64-wiki es una enciclpedia Wiki de ciencia ficción. Sus artículos, de forma general, deben ser redactados de forma neutra, impersonal, objetiva e intemporal, a excepción de los comentarios de obras, donde sí se admiten valoraciones subjetivas.

Aún cuando en los comentarios de las obras pueden contener valoraciones subjetivas, éstas deben estar siempre fundamentadas en base a argumentos que deben ser expresados de forma clara y moderada (?) (ampliar). En todo caso, el cuadro sinópsis debe ser absolutamente objetivo.

Es decir, no se deban emplear expresiones como:

(Poner ejemplos)

Los artículos deben ser redactados de forma que sigan siendo válidos en cualquier momento. Así pues, son incorrectas expresiónes como:

Pese a haber pasados tres décadas, la película (...)

debiendo emplearse:

Pese a tratarse de una película de los años '80 (...)

Los artículso deben ser escritos de forma impersonal, evitando expresiones como:

La trama me resultó confusa (...)

sino:

La trama resulta confusa (...)

Por el mismo motivo:

No decir...: ... si no:

Categorizar algunas páginas de redirección:

Existen dos discusiones abiertas relativas a este tema, que traslado aquí, desde Categoría discusión:Términos de ciencia ficción y desde Discusión:Evangelion 2.22: You Can (Not) Advance:

--Venom 13:01 7 ago 2013 (CEST)

Categoría discusión:Términos de ciencia ficción

Una duda que se me ha planteado intentando ponerme en la piel de un hipotético usuario: etiquetar las redirecciones

Me explico: un glosario es algo así como un diccionario. Supongamos, que alguien consulta la categoría para buscar información sobre algún término (en lugar de utilizar el motor de búsqueda). Pongamso que quiere saber qué es la prospectiva, un término que le suena de haberlo visto en diversas páginas y discusiones.

Va nuestra categoría y… no lo encuentra. No hay nada sobre prospectiva, no es un término de ciencia ficción ni está en nuestro glosario.

Por supuesto, se le puede ocurrir buscar por “ciencia ficción prospectiva” y el problema estaría resuelto. Pero, en ese caso, dependemos de la habilidad y buena voluntad del usuario. ¿No sería mejor etiquetar “Prospectiva” como término, aunque sea una mera página redirigida?

Si hacemos esto (y, a bote pronto, se me ocurre que es una buena mejora) la categoría aumentara en muchos términos “fantasma”, pero será más usable.

--Venom 18:03 5 ago 2013 (CEST)

Veo esa ventaja pero no sé si me convence. Veía las categorías como listados de artículos existentes, no como índices de términos (en este sentido que requiere incluir los redirigidos).

No sé. No me pronuncio.

--Vendetta 18:22 6 ago 2013 (CEST)

Yo lo veo así: una categoría que induce a error no está bien definida.

Mejor tener una mala herramienta que no tener ninguna; pero mejor tener una buena herramienta que una mala.

Aparte de su semejanza de uso con los glosarios y enciclopedias convencionales, la confección de una tabla de decisiones no parece dejar lugar a la duda:

Pros Contras
Se aumenta el número de entradas que el usuario puede estar buscando Cada entrada no se corresponde biunívocamente con un artículo
Todas las entradas dirigen automáticamente hacia el artículo correspondiente Se utilizan las redirecciones como paso intermedio en algunos casos
El usuario no tiene que buscar la entrada específica que en la wiki corresponde a su intención Proceso no automático por parte de los administradores
Es la forma habitual de trabajo en enciclopedias y glosarios El número de páginas indexadas no coincide con el número de artículos reales
El protocolo es más flexible y adaptable a las excepciones

Todos los contras que se me ocurren son superficilidades, mientras que los pros representan mejoras reales en la usabilidad.

--Venom 12:47 7 ago 2013 (CEST)

Discusión:Evangelion 2.22: You Can (Not) Advance

No sé si ya hemos hecho esto con anterioridad, pero me parece uan buena solución.

Rebulid of Evangelion es una única obra, aunque está compuesta por 4 películas. Es similar a tener cuatro capítulos de una serie de televisión. Pero con al particularidad de que son cuatro películas, con cuatro años de estreno muy alejados ene l tiempo.

Por eso, creo que cada película no merece un artículo separado (no son autoconclusivas y encima son un reboot de una serie de televisión) pero sí es conveniente tener cada película indexada dentro de la categoría película, por separado.

La solución, etiquetar esta, la página con el título de la película individual redirigida al artículo general.

A mí me parece buena, pero me gustaría saber la opinión de Vendetta, más concienciado con los temas de protocolo.

--Venom 11:45 30 jul 2013 (CEST)

El software no indexa los artículos redirigidos. En el listado de películas sólo aprece el artículo principal, no cada una de las películas.

--Vendetta 11:57 30 jul 2013 (CEST)

No sé si te estoy entendiendo.

Esta pa´gian, redirigida pero con la etiqueta [[Categoría:Cine de los años 2000|9]] aparece (lo afirmo de manera positiva, si quieres te mando un pantallazo de mi ordenador) en la categoría "Cine de los años 2000" y en concreto, en la lista del guarimos 9.

¿A qué te refieres entonces?

--Venom 12:18 30 jul 2013 (CEST)

Continuando con la discusión:

Con ya dos casos prácticos en los que se mejoraría el uso de la wiki etiquetando convenientemente las páginas redirigidas, empiezo a ver que quizás podamos deducir una regla más general para categorizar las páginas de redirección en general.

Una primera tesis. etiquetar todas la páginas de redirección excepto aquellas que supongan cambio de minúscula a mayúscula, cambio de número o género o corrección automática de erratas habituales.

Por ejemplo, no se categorizarían:

  • 1984 (libro) => 1984 (Libro)
  • Abducciones => Abducción
  • Allan Moore => Alan Moore
  • Antiheroina => Antihéroe

Tampoco variaciones en el título que no difieran sustancialmente, especialmente si la priemra palabra es igual como:

  • All Is Full Of Love => All Is Full Of Love (Björk)
  • Amazing (Videoclip) => Amazing (Aerosmith)
  • Alice Sheldon => Alice Bradley Sheldon
  • Aleksandr Beliayev => Alexander Beliaev

Pero sí sinónimos o grafías netamente diferentes:

  • Alienígena => Extraterrestres
  • Animales => Bestiario de ciencia ficción
  • Antipartícula => Antimateria
  • Apocalíptico => Escenarios apocalípticos
  • Darth Vader => Anakin Skywalker/Darth Vader


--Venom 13:22 7 ago 2013 (CEST)

Nueva discusión:

Discusiones cerradas:

Discusiones cerradas en 2006 y 2007

Discusiones cerradas en 2008

Discusiones cerradas en 2009

Discusiones cerradas en 2010

Discusiones cerradas en 2011

Discusiones cerradas en 2012

Discusiones cerradas en 2013